Moonlight butterfly china

カテゴリ: メディア・取材

髭男爵 山田ルイ53世のルネッサンスラジオ
(通称:ルネラジ)

※ まとめwikiから(勝手に)もらってきました (書き起こししてくれた人、ありがとうございます)


9月25日分の12:55辺りから

先日Twitterを見ていたら、中国嫁日記で有名な漫画家知りませんねえ
えー、井上純一さんが、えー、文化放送はなぜか中国からのアクセスを
規制していて、山田ルイ53世のルネッサンスラジオの、ヘビーリスナーである
自分にとって非常に危機である、という内容のツイートをされていました。
井上純一さんは40歳まで独身オタクだったのに、20代の美人中国人の
お嫁さんをもらった勝ち組です。数少ない勝ち組リスナーを逃さないためにも
何らかの対処をお願いします(失笑)

まーね、僕ではどうしようもないですよね。えー、あんまり良くない時間で
やっとこさ地上波に這い上がったばっかりの番組のパーソナリティですから、
えー、特に。これ、有名な方なんですか?
(結構、でも、有名…なんか見たことあるような気が)
中国嫁日記で有名な漫画家、(はい、本屋さんとかで)井上純一さん…ああ、
そんな普通に売れてるような(はい)漫画を、描いてはる人?ああそう、
○○さん見たことある?(並んでるのを)ほお、そういう人、でもいるよね。
俺がちょっと嫌いなタイプだけど。あのー、ちょっとトリッキーなさ、
サブカルチックなさ、漫画のタイトル言ってきてさ、(ははは、エッセイ漫画みたいな)
…っていう漫画があるんですけど知ってます?めっちゃ面白いんすよー、みたいに、
言うてくる奴おるよね。えー、ろくな奴じゃない。(失笑)知らんわそれーって言うて。
ほんまやったらそこで話終わってええのにね。知らんわ俺、って、いえ、こうこうこういう
漫画でって説明して、知らん漫画の説明されるほど苦痛なことない。
えー、知らん、こんなん。(知らん?)
中国に居はるの?じゃあ今。(おそらくそうじゃないすか?)
えーなるほどねえ。そうなんですね。
だからもう、人気なんてほんまカゲロウのようなもんですよね
僕が知らないんですから、そもそも
えー、中国嫁日記……身、削る系の漫画?(あ、そうそう、実話系の)
最近、そういうのあるよね。やっぱりこう、
漫画界もこうやっぱり成熟して枝葉がもう繁りすぎて、どっか隙間が無いか
どこかにチャンスは無いかという事で、あのー、ねえ、僕の小規模な、とかなんかね、
そういうのもあるじゃないですか
えー、そこやっちゃうんだ、みたいな、ねえ、ところありますけど。
じゃ、誰でもできんじゃねえか、みたいなね。ところがありますけどもね。
大体絵が下手なんですよね、ああいう人は。(いやいや、目の付け所が)
大体絵が下手なんです、そういう漫画を描く人は
え、僕の漫画は絵で勝負してないんで、みたいなこと言うタイプね。(内容ね)
じゃ漫画じゃなくていいじゃねえかよ。(失笑)

——

2013年10月12日 26:50あたりから
http://podcast.joqr.co.jp/podcast_qr/hige/hige_pod131012suhc.mp3 (リンク切れ)



中国嫁日記、著者、井上純一です。また自己顕示欲の強いメールが来ましたけども

僕あんまりちょっと関わりたくないなと思ってるんですね、この方ね。えー、
男爵様、○○様、○○様、関連書籍累計65万部、中国嫁日記の著者井上純一です。」
そんな売れてんの!65万部!?めっちゃ売れてるやん。ネット社会の弊害ですよね、こんなもん、ねえ。へー、そう、じゃ儲けてはるんかねえ。
身を削る系の漫画家ですいません。」 (笑)ちょっと僕が言っちゃったというね
この間、番組で私のツイートを取り上げて頂きありがとうございます。
中国在住の真性駄目人間である所の自分は、男爵様の声だけが生きる希望であり毎日毎日聴いております。」
(失笑)中国住んではんのや、へー。
私の漫画を『僕の小規模なシリーズ』著者、福満シゲユキ先生と比較された男爵様は流石です。何を隠そう私の漫画は氏の10倍は売れており
(爆笑)(よく言うわ、もう)こいつ、もう、人格がポンコツですよね、これね下品!というか
氏の10倍は売れており、よって先生から直接disられたりしております。
(失笑) 「私自身、福満シゲユキ先生のファンなのに悲しい話です。」
なんかねえ、えー、65万部売れて何やと書いてますけどもね、でも所詮ね、 あなた達は王道じゃないですから
うん、何というんかな、じゃワンピースより売れてんのか、みたいな話ですからね。(一番売れてますからね)
えー、いやほんま何か、何と言うんすかね、時代の必要悪というか、なんか、こんなもう、 どうせ大したこと書いてないんでしょ?
日記でしょ、こんなもん。 中国の女性の方と結婚して、今中国に在住してます、まあ普通の生活してたらそういう状況には なかなかならないから、
その日々を徒然と、綴って、65万部。 いや、怖いですね-。そんなもんが売れる時代なんですねー

ただ男爵様のおっしゃる通り人気とはカゲロウの様な物。
お前なんか人気ないわ別に
いつか私の漫画も水島ヒロのペンネームの様に忘れ去られてしまうでしょう。
(笑)ほんまや、忘れた。すごいな
来年には福満シゲユキ先生を羨み妬んでいるかも知れません。
いや、あなたね、井上純一さんですか?ずーっと、あの、福満しげゆき先生とライバル的な感じ言うてますけど、
その小競り合い自体がもうほんとに小規模ですから。どうでもいいんですよ。えー、
あと私の漫画は間違いなく男爵様に、このクソリア充が死ねと地面に叩き付けられると思いますからお読みにならなくて結構です云々かんぬん
という事ですね。だからこの人の中では、完全に自分、勝ってるんでしょうね
これね、この言い方やとね。ま、ただ、65万部売れてようが僕は貴方みたいにはなりたくないと今思ってますけど。(笑)
あなたのような人生は失敗だ、ぐらいに思ってますけどね、俺は。(こういう方も聞いてる番組って事でね)
ろくな奴聞いてへんやないか、お前。それやったらお前、メインちゃんのファンを取り込んだ方がええやないか、お前。
よっぽど心も綺麗だわ、お前。こんな、65万部売れてますねーん!ボクのほーん!言うて気持ち悪い
という事でございます。という事でこんな感じのメールを;こんな感じのメールを求めてないよ!別に
えー、色んなメール、ふつおたお待ちしております。どんなろくでもないメールでも我々はふつおたとして処理しますので。

——

ジンサン本人が投稿した文面

関連書籍累計65万部、中国嫁日記の著者井上純一です
身を削る系の漫画家ですいません
この間の番組で私のツイートを取り上げて頂きありがとうございます
中国在住の真性駄目人間である所の自分は男爵様の声だけが
生きる希望であり毎日毎日聴いております
私の漫画を僕の小規模なシリーズ著者、
福満シゲユキ先生と比較された男爵様流石です
何を隠そう私の漫画は氏の10倍は売れております
氏の10倍は売れており、よって先生から直接disられたりしております
私自身、福満シゲユキ先生のファンなのに悲しい話です
ただ男爵様のおっしゃる通り人気とはカゲロウの様な物
いつか私の漫画も水島ヒロのペンネームの様に忘れ去られてしまうでしょう
来年には福満シゲユキ先生を羨み妬んでいるかも知れません
あと私の漫画は間違いなく男爵様に、このクソリア充が死ねと
地面に叩き付けられると思いますからお読みにならなくて結構です

——

読まれて貶されたことに対するジンサンの反応

希有馬(井上純一or弌) ?@KEUMAYA
わーい! 髭男爵のルネッサンスラジオに投稿が読まれた!!
涙が出るほど笑った。やっぱり男爵は最低で最高だ!

——

井上氏は”M”でしたか……

カラスヤサトシ氏の本はあまり叩きつけないようにお願い致します
88246d26.png


ルネッサ~ンス!
ルネッサンス情熱

続きを追加しました(20140608)
 
続きを読む

穏やかじゃない記事がポツリポツリと

●流出事件以来、買春がどうのなど穏やかじゃない井上氏ですが、移住先の東莞市で売春の摘発が行われたそうです

中国「性産業の町」で大規模摘発 東莞の売春、政治闘争の影
2014.2.12 17:28
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140212/chn14021217370003-n1.htm
中国広東省東莞市でこのほど、売春の大規模な摘発が行われた。「中国の性の都」と呼ばれ、売春が半ば「公然の秘密」だった同市で当局が大摘発に踏み切った背景には、政治闘争の影もちらつく。香港紙などが12日までに伝えた。
東莞市の公安当局は9日夜、市全域で売春取り締まりを実施。約2千軒のうち39軒で問題があったとして162人を連行した。製造業が集積地として有名な同市だが、中国各地から若い女性の集まる「性産業の町」としても知られる。

「東莞に在住」というのはフェイク入ってるんですよね、多分

22552285.png


afc7014c.png


 
82ea6fa8.png

 
e6218523.png


東莞市 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E8%8E%9E%E5%B8%82
東莞市(とうかんし、ドングァンし、中国語:东莞市、英語:Dongguan、歴史的表記 Tongkun[1])は中華人民共和国広東省中部にある地級市。28の鎮と行政の中心である区で構成される。

東莞市の面積は2465平方キロメートルで、ほぼ日本の佐賀県に匹敵する。南北では50km、東西では70kmほどの広がりがある。人口は822万(2010年)。唐代の757年に、番禺(広州)の東にある、「莞草」(イグサ)の産地として「東莞」と名付けられた。

1980年代末に改革開放政策が取られてからは、広州と深圳、香港の中間に位置することから、香港企業、台湾企業の委託加工先や工場建設の好適地として、衣料品、日用雑貨、玩具、電子製品、パソコンまで、重工業以外の各種工場が林立する工業地帯に変貌した。特に、パソコン部品は世界の供給拠点として重要な地位を占める。また、輸出に必要な包装用段ボールを製造するための製紙工業もさかんで、中国最大の工場群もある。

農業では米の他、野菜栽培が盛んで、香港、広州、深圳などへの重要な供給基地のひとつとなっている。
中国広東省東莞市について教えてください - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1039023645
東莞市は東京都よりも広く(23区ではなく都全体)、そのわりに栄えているのは、点在する限られた場所で、その繁栄しているエリアも市政府がある地区を除き、たいていは4km四方にも満たない小さな繁華街が多いです。そこに高層ビルと飲食店が沢山集まっています。それ以外の土地は茶色の荒野であったり、禿げた丘や森であったり、工場地帯です。

殺人やカツあげ、車上荒らしがけっこう起きる地区です。地方から流入した工場労働者で成り立っている場所で、リーマンショック以来の解雇で、昨年は非就労者があふれました。
また、東莞市は日本で言う風俗店というか、マッサージや按摩店に、性的サービスが伴う街としても有名です。普通のサウナに、女性客と性的サービスを受ける男性が混在してる店もありました。
東莞市は、少々バイオレンスな街みたいですね 
こんな危ない街では、花園の外にはあまり出られないですね
せっかく中国(海外)へ引っ越したのに


本来はもう少し内モンゴルあたりから入って~という感じでどんどん各都市を紹介していきたかったんですけど、なんだか手当たり次第どんどん紹介しているわぁ・゜・(ノД`)・゜・ 
続きを読む

Top blogger illustrates Chinese wife’s struggles | The Japan Times - (AUG 9, 2011)
http://www.japantimes.co.jp/community/2011/08/09/community/top-blogger-illustrates-chinese-wifes-struggles/

cd9b669c.png


よく過去ログに出てくるジャパンタイムズのインタビューがこちらです
原文は元記事を読んでいただいて、簡易翻訳したモノをこちらに記載しておきます
名門アルファブロガー·アワード2010の彼の勝利番目W 、東京に拠点を置く漫画家井上純一は、現在最も影響力のある日本人ブロガーの一人として認識されている。
彼のブログには、彼女の20代半ばにあり、東京の文化や言語の困難に苦しんで彼の若い、中国人の妻、越、との新しい生活についての面白いエピソードの漫画を運ぶ。

東京と北京の双方が主張する無人島のグループ - 中日関係は東シナ海の尖閣諸島領有紛争で緊張になったときにウェブサイト上のヒットは、特に最後の9月の後、急激に上昇している。

井上、 40歳のアニメやマンガのオタク(オタク)は、彼らの巨大な隣人の日本の人々の関心がますます大きく成長してきたので、日本に住む中国人女性を描いた現実の漫画がヒットするだろうと確信した。

「誰もが、彼らは中国の人々がどのようであるかを理解可能性があるから(現実の)漢字を望んでいた。それは現実の漢字を搭載しない漫画がなかったことを非常に奇妙だった “と彼は言った。

「中日カップルの数は、日本の国際結婚の中で最大であるが、そのようなカップルについての漫画がなかった、 「井上が追加されました。

英語タイトルは「中国嫁日記」 (中国人妻のデイリーレコード) 、 「中国の妻とオタク夫、 “の印刷版の最初のボリュームは、金曜日売り出されるであろう。

純一は、宮崎県と越(彼女の本名ではない)中国北部の内モンゴル地域からの出身。

お二人は、お見合い、2008年に中国の友人や親戚が手配(マッチする)パーティーで初めて出会った。どのように会議が最初の場所に配置されたのですか?

純一:私は中国の工場で(漫画)の数字を作っていた。私は(中国南部)広州でしばらく働いていたので、私は日本人男性と結婚した越の妹の家族と関連していたそこに工場長と知り合いになると思います。

越:広州で私の妹はお見合いパーティーを提案し、私はお見合いのようなものだったか見たいと思ったので、私は同意した。

互いのあなたの第一印象はどうでしたか?

純一は:一見すると、私は彼女があまりにも若く、私にとってあまりにも美しかったので、私は彼女と結婚したことがないだろうと思った。私は日本でお見合い4回行っていたし、その前に毎回断った。私は、この会議は(笑)決して機能しないだろうと思った。

越:私はいくつかの単語の男が好きなので、彼はいい人かもしれないと思った。ジンさん(純一のニックネーム)は全く話せませんでした。彼は吸うことも、ドリンク、彼は会議中に非常に静かだったどちらも。

純一:私は非常に厄介に感じたので、私は多くを言わなかった。 (越と彼女の妹が)ので、私は非常にゆっくりと話すようにしかなかった、日本をよく理解していなかった。 (彼女は数ヶ月のために日本に滞在したとき、越は2003年にいくつかの日本のことを学びました。 )

一般的に日本の印象はどうでしたか?

越: ( 。彼らは中国と日本の戦争を中心に焦点を当てているため)中国のテレビの時代劇での日本のイメージはあまり良くないですが、私は実際に人に会ったとき、私は、彼らはすべての非常に素敵だったが見つかりました。

純一:彼女の妹が日本人男性と結婚したときに、彼女の両親は強くそれに反対した。しかし、彼は両親が日本人を信頼するようになったような種類の方法で振る舞った。

あなたが最初に日本に来たとき、何があなたを驚かせるのですか?

越:私は日本に来る前に(さえ)は、日本のファッションが好きだった。私が到着した後、私はさらにいくつかの日本人男性が化粧を使用していたことに驚いた。と日本の町はとてもきれいです。あなたは、路上で任意のゴミ箱が表示されません。

通常は、家庭でどの言語を使うのですか?

純一:全日本。私はいくつかの中国を知っていたが、私はますます悪化取得しています。彼女は今、日本ではあまりうまく通信できます。それ以外の場合は、はるかに興味深いたであろう。

あなたは将来のための計画はありますか?をあなたは、日本や中国に住みたいですか?

越:私たちはしばしばこのことについて話しています。私たちは、赤ちゃんをお持ちの場合は、 (私は)幼稚園歳まで日本で子供を上げたい。私は子供が小学校時代に到達したときに中国に移動したい。

純一:それは越が何を望んでいる場合それは私でOKでしょう。

なぜ幼稚園時代?

越:日本の医療システムがはるかに優れていますので。中国では、そこにあまりにも多くの入院患者であり、医師は子供たちにあまりにも多くの薬、あまりにも多くのショットを与える。つまり、日本では発生しません。

純一:中国の病院はひどいです。あなたは(医師によって見られるように)約一日を待つ必要がある。

なぜあなたはあなたの子供は、中国の小学校に通うようにしたいですか?

越:それは、子供たちが中国語と日本語の両方を学ぶことが良いでしょう。

純一:そして越は日本の学校のレベルは中国よりも低いと言う。

越:彼らは子供たちに多くを教えていない。幼稚園や日本の小学校は、単に子どもたちが遊ばせ。

中国の子供たちは日本よりも学校で多くの困難に競争するために必要なのですか?を

越:はい。

純一:私は彼女の妹の子供が使用する教科書を見ました。それらははるかに困難日本の学校に比べてである。これらはあまりにも、はるかに宿題を与えられている。私は、日本の学校がすべてで優れているとは思わない。

あなたは多くの場合、自宅での引数を持っていますか?

越:彼はとてもいいです。

純一:私は(彼らの生活上の)漫画を作成することを考えていたので、私は何が起こったすべての記録を保持している。あなたがそのようにマンガを考えた場合、 (笑)ほとんどすべてがちょうどので興味深い見つける。

だから、あらゆる文化の違いについて議論しません?

純一:それは(別の何かについて)何も言わ使用です。違いは、他の誰かが面白くするものです。越中国であり、あなたはそれについて何もすることはできません。

越:私は別の何かを見つけるならば、私はそれを可能な限り日本のやり方をしてみたい。例えば、当社の結婚式は完全に異なっていた。私は日本のやり方でそれをやってみたかった。私は彼のお母さんが彼のために作ったのと同じ食事をしたい。

純一:あなたはそのようなことを行う必要はありません。

あなたは何が好きで、日本と中国嫌いですか?

中国では、市役所からの重要な書類を取得することは非常に困難です。あなたはそれ以外の場合は非常に困難ですが、そこに友人を必要としています。 (私のように) 、それは中国の価格が非常に安価であること。私は、日本のファッションが好きです。

純一:私は日本についての特別なものを嫌いしないでください。私は日本でマンガ(文化)が好きです。中国はそれを持っていません。海賊版コピーがすぐに作成されるため、中国では、コンテンツ産業のように中空である。私も、中国ではこの漫画を公開しますが、間違いなく海賊版がすぐに表示され、私はそこに多くのお金を作ることができなくなります。

何が中国の政治体制はどうでしょうか?

純一:それは私にとっても問題です。あなたは中国に工場を実行すると、官僚が来て、公然と賄賂を要求している。あなたが払っていない場合、彼らはあなたに嫌がらせを開始します。誰もがそれを知っている。彼らは良い何もしません。

この作品では、漫画家としてのあなたの仕事へのアプローチ方法を変更しました?

純一:私は、大きな変化は漫画業界で起こったことを実現しています。過去には、あなたのマンガ作品は主要な雑誌に掲載し、それは非常に困難です持っている必要がありました。しかし、今あなただけの誰もが、あなたの作品について知らせるブログを作成することができます。これはパラダイムシフトである。本当に大きな変化。

このページのトップヘ